ロードゴーイングレーサー計画 自転車編
"The road going racer plan"Bicycle edition

 バイクばかり乗っていては足腰が弱くなるので、人間がエンジンの自転車に乗る事にしました。今までは、マウンテンバイクに乗っていたのですが、やっぱりロードモデルが軽そうでいいなと思い、ニューマシン購入を決意、しかし、ロードレーサーはけっこう高いのと、どうせ町中でちょいのりしかしないし、変速機も別に無くてもいいし…ロードレーサーは、バイクでいうとエンデュランスマシン、やはりここはGPレーサーに保安部品をつけたようなのが欲しいヨ。と思い、トラックレーサーを購入することにしたのでした。

Because only a motorcycle was on and a body became weak, it was decided that a human being rode on the bicycle of the engine.
Now, though it was on MTB, it thought that a loading model seemed to be still light and good, and new machine purchase was decided, and but it did with a loading racer's being expensive because a truck racer was decided to be purchased because transmission wasn't necessarily needed.




てなわけで、オークションで手に入れた3連勝のピストフレーム、かなり安く落札できてとても嬉しい。バイクでいうとTZ125ってとこかな。

It can make a successful bid of the frame of SANRENSHO which got it at the auction very cheap, and very happy for such a reason.


まず問題なのが、エンド幅。ロードレーサーは130mmなんですが、ピストは、たしか120mmくらい。ピストのハブを使えばいいけど、それではフリーが無いので、足が疲れます。そこで以前使っていたMTB用のボスフリーのシャフトを詰めて使う事にします。

To be a problem first, end width.Though a loading racer is 130mm, a truck racer is about 120mm.A foot gets tired because then there is no free though the hub of the truck racer has only to be used.So, a boss for MTB being used before fills the free shaft, and decides to use


こんな感じです。ハブはマビックで、当時としては軽量だったのですが、今どきボスフリーは使い道がなかったものの現役復帰の道が開けました。シングルのフリーは、BMX用です、とりあえず14丁をつけましたが、歯数はいろいろありそうです。あとの問題は後ろブレーキです。

There was no use, but the way of the incumbent post return opened a hub though it was light weight as MAVIC, those days.Single free is for BMX. Though first of all 14T was put, it seems to have the various number of teeth.The problem of the rest is a back brake.


ブレーキは後回しにして、シートピラーが入手できたのでつけてみました。中古ですが、カーボン製でとてもかっこよい。前から見るとすんごく薄くていい感じです。新品が売っていたころ高くて手が出なかったパーツなので嬉しくて先につけてしまいました。

It tried to increase a brake because it was postponed and it could obtain a seat pillar.Though it is secondhand, it is very smart with the one made of carbon.When it is seen from the front, it is a feeling which may be very thin.It was happy, and a new article put it first because they were the expensive parts which couldn't be bought when it was sold.

2004/1/31更新
もうじき2月、春には自転車に乗りたいので、この計画を少し進めることにしました。
しかし、1年以上進めていなかった訳ではありません、寝る前には、どうしようかな〜と思いを巡らせておりましたよ。
問題となっていた、後ろのブレーキですが、コースターブレーキにしようかという案が浮かんだのです、コースターブレーキとは、ペダルを逆転させるとブレーキがかけられるという優れもの、バイクのリアはフットブレーキだから、こりやいいわい、しかもワイアーのとりまわしにも苦労せず、シンプルで、すっきりしたものにできると思ったのです。
ところが!行きつけの自転車やさんで、コースターブレーキおくれといっても、「うちはスポーツ車専門だから、実用車のパーツは扱っていない」とのこと、コースターブレーキなんてビーチクルーザーなんかにしか使われていないもんね、片手にサーフボードをもって走るからビークルにはコースターなんですと。一応、探してくれると言うことなので、頼んであったのですが、待てど暮らせど入荷せず、たまたま、オークションで、発見、即入札、そのまま値上がりせず、落札致しました、落札価格は300円!人気ないのね。

Because it wanted to ride on the bicycle, it decided to go on with this plan soon a little in February in spring.But, it was sleeping with going into the bed being advanced for more than one year and thinking.Though it was the rear brake which caused a trouble, the plan of whether a corster brake will be taken came across it.The thing which the brake is put on to when a pedal is made to be reversed with the corster brake.It is suitable, and a wire is unnecessary, too, because the rear of the motorcycle is a marching in place brake.
However! In the bicycle store, even if it is looked for, a thing with "Because the inside is a sport bicycle specialty, the parts of the utility bicycle aren't handled."The successful bid price that that it is discovered and it bids as soon as possible and which doesn't rise as it is and that it made a successful bid is 300 yen at the accident, the auction! It is nothing popular.




気になる重量はと言うと、805グラム…うーん重い。さすがアメ車のパーツ、ちなみにシマノ製ですが、メイド・イン・シンガポールでした。当初使うはずだったマビックのハブとグラフトンのレバーと適当なカンパのブレーキをまとめて量ってみたら、635グラム、その他差170グラム。他にワイアーも必要になるので、その差は縮まるのですが、ワイアーは170グラムもないし、重みが全てバネ下になるので問題だ、しかもブレーキの構造上フリクションが大きいのだが…ま、いいか。

… is heavy by 805g when the weight which it is anxious about is said.Incidentally, it was made in Singapore though it was manufactured by SHIMANO.If it tries to weigh the brake of the lever of the hub of MAVIC which be supposed to be used in the beginning and GRAFTON and suitable CAMPAGNOLO together, 635g, others difference 170g.Besides, a wire has no more than 170g though that difference is reduced because a wire is necessary, too.It is a problem because all the weight becomes under the spring. Moreover, friction is big in structure of the brake.… It doesn't care about being detailed.


2/10更新
フレームに色を
塗った。下地の処理が面倒なので、ストーン調のざらざらした仕上げの塗料を使い、かなりいい加減です。
…続く

2/10 renewal
It painted a frame.Because the processing of the ground work is troublesome, it is very irresponsible by using the paints of a finishing like a stone.
… It lasts.

7月4日更新
引っ越しで、ごたごたしていましたが、なんとか完成!
というか、更新をさぼっていただけのような。

Though a trouble was being done, it is completed by the move!


旧コスモズファクトリー前にて。
In front of COSMO'S FACTORY before the move

新コスモズファクトリー前にて。
In front of present
COSMO'S FACTORY

完成後に、重大なことを発見!それは、フレームサイズがでかすぎるということ。コリマのピラーは、これ以下に下げられないので、コントロールテックのピラーを購入、なんだかトライアル車みたいでかっこわるいけど、しょうがない…トホホ。
It is discovered that it is serious after the completion! That is too huge frame size.pillar of COLIMA can't be helped though pillar of CONTROLTEC is purchased and it is what or it seems to be a trial car and embarrassing because it isn't lowered to less than this.

気を取り直して、試運転。近くの海へ行ってきました。山も行こうと思ったのですが、体力が衰えていたため、途中で断念、引き返してきました。リハビリ後再挑戦しようと思います。室蘭は坂が多いので、シングルギアには厳しい環境なのですが、ママチャリのおばさんたちは平気で走り回っていますので、負けてはいられません。
It pulls itself together, trial run.It has been in the nearby sea.It was given up halfway, and a mountain turned back, too, because physical strength declined though it thought that it intended to go.


こちらは鷲別浜。20年前より、かなり整備されて、きれいになっていました。子供の頃は、養豚場が近くにあって、巨大なブタさんにびびりながらたどり着いたものです。
This is a WASHIBETSU beach.It had been prepared very much for twenty years, and it was beautiful.


同じ鷲別浜ですが、鷲別川を挟んで反対側の漁港側。
Though it is the same WASHIBETSU beach, the River by the eagle is put, a fishing port side opposite.


イタンキ浜。全国的にも珍しい鳴り砂の浜辺らしいです。以前は遊泳禁止でしたが、今は整備されて、海水浴場になっている。
ITANKI beach. It seems to be the nationwide rare beach of "it rings, sand".Though it was prohibition against swimming before, it is prepared now, and it is a bathing place.

という訳で、このコーナーは完となります。今後もチョイノリ号として活躍する予定です。また、北海道や、室蘭を紹介するページも作る予定ですので、気が向きましたら、ご覧ください。
Such being the case, this corner is completed.And, see Hokkaido and the page that Muroran is introduced if a mind faces it because it will be made, too.